欢迎您浏览人文学院网页

首页
>> 动态信息 >> 学院新闻
学院新闻
我院喜获5项2014年度国家社科基金项目

    2014年度国家社科基金项目评审结果日前揭晓,我校共申报40项,中标8项,我院中标5项。这些课题中,一般项目3项,分别是:钱婉约教授《日本中国学京都学派与民国学术界研究》,路文彬教授《“十七年”中国乡村文学社会学研究》,魏兆惠副教授《16至20世纪初域外汉语语法观研究》,重点项目2项,分别是:华学诚教授《七种明清<方言>校注本整理集成》,段江丽教授《日本学人所撰“中国文学史”研究(1882-2002)》。

  国家社科基金项目是文科类最高级别的科研项目。近年来,我校非常重视国家社科基金项目的申报,曾多次组织召开国家级项目申报动员会。通过学校和我校科研工作者的共同努力,国家社科基金项目申报数目和中标数目都在逐年提高。

  项目简介: 

  钱婉约教授《日本中国学京都学派与民国学术界研究》

  日本中国学即日本近代对于中国的研究,它是日本近代学术门类之一,早期主要有京都学派与东京学派之区分。日本中国学在其发展过程中,与对象国——中国——曾有密切而复杂的联系,这在京都学派的学者和著述方面,表现得尤为突出。

  本课题欲将京都学派放在中日近代历史文化关系、中日近代“知识结构”和“学科体系构建”等学理背景上,通过对于中日学者互动、著述成果交流、中国学成果等方面的梳理,作跨文化、跨学科的综合性专门研究。

  本课题对于加深日本中国学研究、推进中日近代学术史研究,具有价值。

 

  路文彬教授《“十七年”中国乡村文学社会学研究》

  课题《“十七年”中国乡村文学社会学研究》试图运用社会学的研究方法,通过对“十七年”中国乡村文学中私人生活革命内容与形式的描述和阐释,揭示出社会主义宏大历史运动进程中所存在的人性与国家诉求之间的矛盾,以及由于这一矛盾斗争造成的得与失;进而从文学和社会学的双重角度,对这一时期的历史和政治进行较为深入的反思。

 

  魏兆惠副教授《16至20世纪初域外汉语语法观研究》

  《16至20世纪初域外汉语语法观研究》将搜集整理16-20世纪初域外研究过汉语语法学的学人及作品,全面建立域外汉语语法观的历史“资料库”;对16-20世纪初欧美和亚洲语法观进行封闭性考察,丰富断代史和国别史的研究成果;以“汉语重要的关键性问题”为切入点,形成若干语法观研究专题,为汉语语法史的研究提供新的视角,为充实西方汉语语法学史或者语言学史和早日完成“《马氏文通》前汉语语法学史”的任务贡献一己之力;将域外文献和《文通》及传统语法观及20世纪以后的其他语法学著作进行比较,结合时间、写作背景及语法观点考察前者对后者的影响程度,展示其异同及各自的优缺点,体现人类认识汉语语法特点的进程。

 

  华学诚教授《七种明清<方言>校注本整理集成》

  《七种明清<方言>校注本整理集成》作为2011-2020年国家中长期古籍整理出版项目《古代方言研究文献集成》的重要组成部分,旨在为汉语研究史、汉语方言史、汉语史以及文化史的研究提供经过科学整理的系统资料,以推动汉语历史学科的研究与发展。汉语研究史对于方言研究史的评述很不充分,其中一个重要的原因就是资料分散,搜集不易,而且大多没有经过科学整理,本课题的成果将为改变这一现状提供支持。汉语方言史是汉语史研究中最为薄弱的领域,原因是难,其难之处最突出的就是资料之难,这些资料当然也是汉语史研究的宝贵资源。古代方言资料整理的意义与作用还不限于语言研究本身,它对历史民俗、物质文化、社会生活等文化史的研究也具有重要作用。

 

  段江丽教授《1882-2002日本学人所撰“中国文学史”研究》

  日本学者末松谦澄于1882年出版的《支那古文学略史》是俄国人瓦西里耶夫《中国文学史纲要》之后国际上第二部中国文学史著作。据不完全统计,自末松谦澄的《支那古文学略史》至2002年九州大学中国文学会编的《中国文学講義》,120年间,日本学者撰写了近60部“中国文学史”类著作。这些著作,无论对日本学术史还是对中国学术史都具有非常重要的意义。本项目以日本人所撰写的近60部“中国文学史”类著作为研究对象,从日本“中国文学史”概况、“中国文学史”书写与日本学者的中国观、日本“中国文学史”的文本特征、日本“中国文学史”与中国本土文学史的双向影响、日本“中国文学史”著作叙录等几个部分展开。

 

  

 


     地址:北京市海淀区学院路15号 邮编:100083 电话:82303775 传真:82303960 E-mail:rwxyyb@blcu.edu.cn
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统